. .

                           

                         

In Theresienthal arbeiten seit 1836 Glasmacher, Schleifer, Graveure, Maler und Handwerker weiterer Fachberufe des Glasgewerbes. Sie verfügen über enormes Wissen und Erfahrung, die sie für die Herstellung der wertvollen Gläser benötigen. Viele arbeiten schon seit Jahrzehnten und nicht wenige in vierter, fünfter Generation in Theresienthal. Wir stellen unsere Gläser nach wie vor ausschließlich in Handarbeit her. Beginnend mit dem Drechseln der Holzmodel über das Einblasen des Glases, das händische Modellieren des Stiels, die Anbringung der Glasapplikationen, das Bearbeiten des Mundrandes bis zur Gestaltung von Gravuren, Schliffen, Malereien oder Vergoldung: alle Schritte werden von unseren eignen Arbeitern in unserem Haus durchgeführt. So können wir die hohe Qualität garantieren.

Glassblowers, cutters, engravers, painters and other craftsmen have been working in Theresienthal since 1836. These craftsmen have accumulated the skill and experience that is essential for the making of exclusive crystal ware. Many of these craftsmen have worked in Theresienthal for decades and are sometimes the fourth or fifth generation of artisans. Theresienthal has always relied exclusively on its own craftsmen and every single item is hand-made. The process starts with the creation of a wooden mould. This is carried out by a master wood-turner. The liquid glass is blown into this mould to form the cup. A strand of moulten glass is then formed into the stem which is attached to the cup before the stem solidifies. Using a similar method, some glasses are further adorned with ornaments similarly made by hand. The glasses are then cut, engraved or painted, depending on the design and finally hand-polished. All these steps are done exclusively at our site in Bavaria, meaning that we have full control of the entire manufacturing process. This way we can guaranty the quality and timely delivery.